我以为我会潜入不断扩大的TBR积压,因为最近我并没有特别对任何新版本都充满热情。天堂的囚徒卡洛斯·鲁伊兹·扎芬(Carlos RuizZafón)在我的名单上一直很高,鉴于风的阴影多年来一直是我的最爱之一。
我与这本书的旅程很漫长。该计划最初是用原始的西班牙语阅读,这种语言充其量是我的理解水平。很长一段时间以来,我坐下来,一次花一两个小时,一次艰苦地翻译5-10页,直到我完成了大约三分之一的经历。最后,我在一家二手书店看到了英文的副本,并认为现在是时候找出故事的结局了。
情节摘要
天堂的囚徒是巴塞罗那的一部哥特式冒险小说,是扎凡的第三条被遗忘的书的公墓系列。该系列由四本书(最近发行的最后一本书)组成 - 可以按任何顺序阅读,但所有书籍都与角色和主题的相同核心有关。
在天堂的囚徒,丹尼尔·塞姆佩尔(Daniel Sempere)和他的父亲拥有一家书店,塞米佩尔(Sempere)和儿子,他们与朋友费明·罗梅罗(Fermin Romero de Torres)一起工作。有一天,一个黑暗而神秘的陌生人访问了书店,暗示了关于费尔明过去的秘密以及他正在寻找的钥匙。
丹尼尔(Daniel)和费明(Fermin)进行了危险的搜查,以发现旧的秘密,重新审视了费尔明(Fermin)在蒙朱斯堡(Montjuic Fortress)囚犯的过去,并揭示了佛朗哥(Franco)在西班牙暴力政权时代的骨骼。向亚历山大·杜马斯(Alexandre Dumas)致敬的情节蒙特克里斯托伯爵并将读者带入黑暗的街道和巴塞罗那的隐藏飞地,天堂的囚徒是一次冒险和神秘的旅程。
书评
我最初阅读了本系列的第一个条目,wind,十多年前,喜欢它。天堂的囚徒捕捉了许多冒险和神秘的精神。凭借其哥特式风格和一个针对Booklover心脏的情节,它是一部有趣的文学作品,易于欣赏,充满了报仇,悬念,悬念,救赎和所有爵士乐的元素。
我认为,露西亚·格雷夫斯(Lucia Graves)的翻译在很大程度上是扎实的,这对扎凡(Zafon)的机智,有时甚至是诗意的叙事做法。我认为一些句子或短语在各个方面都被翻译得太多了。例如,在某一时刻,“您做总和”一词出现在具有“您做数学”(类似的事情)的含义的情况下。但是对于大多数人来说,这会感觉像是一个非问题。
这个故事引人入胜,迅速移动。也许有些人会认为这是一本“严肃”的书,或者有些匆忙,但我认为在这些方面居住似乎是在思考基本上是一本有趣且氛围的书。A more annoying issue is that the book suffers from the classic problem of books authored by old dudes, which is that all the female characters are just stereotypical plot props — the saintly woman, the good-hearted prostitute, etc. I’m hopeful that this is a problem that will diminish with time and awareness.
阅读还是跳过?
天堂的囚徒对于喜欢哥特式风格的故事和关于喜欢书籍的人的书籍的人来说,这是一本快速移动和愉快的阅读。我仍然建议对此感兴趣的人wind只是因为它设置了被遗忘的书的公墓系列及其角色非常好,尽管从技术上讲可以按任何顺序阅读书籍。我也会提到我喜欢总的来说,我被爱wind。
无论哪种方式,这都是一个很棒的假期,或者在您想娱乐时只需要阅读的东西。
您是否读过Zafon的作品或其他任何作品?你觉得呢?
我非常喜欢风的阴影!我在架子上既有这个,也有天使的游戏,但一直担心他们会因为某种原因使我失望的……
这么好的书,对吗?我没有出于这个原因而读过Angel的游戏,因为评论不太好。我仍然会说我比这片风更喜欢风阴影,但是我认为,如果人们阅读Shadow并且不想重新审视这个世界,那么这是一个很好的后续行动!:)
我一定会在某个时候找他们!
我以前从未读过这本书,但我喜欢您的评论。感觉就像你做了这本书正义:)
太感谢了!感谢您的到来!
哦,我也喜欢风的阴影!我从未读过该系列中的其他人。我认为是时候重读了,然后阅读整个四重奏。
我也对西班牙语有一个基本的理解,并且已经无所事事地想用他的母语阅读扎芬的书,但从未遵循这个想法。
哈哈,我不会撒谎,这并不容易,但是我很高兴我做到了。这绝对是练习我的西班牙语的一种方式,比抽认卡或类似的东西更有趣。:)
不是我的茶,但很高兴知道。感谢您的评论。
感谢您的到来!干杯!
当我阅读《风的阴影》时,我无法放下它……不幸的是,其他两个人并不相同,尽管我确实喜欢墓地和任何文学参考。正如您所说,Zafón的目标是Booklover的心。
不错的评论,欢呼!:)
同意,风的阴影是最好的 - 谢谢!并感谢您的到来!
嗯,认为我必须将“风阴影”放在我的TBR列表上 *微笑 *
希望您有机会阅读它,希望您喜欢它!:)
谢谢
我一直想阅读《风的阴影》!整个系列听起来很有趣,并感谢评论中的笔记。无论如何,我都可能会阅读,否则会让我有点疯狂!
哦,您绝对应该检查一下,它对我来说很快就过去了!
好的,你得到了我:迷上了。
我承认对影子有些失望(诗人罗伯特·格雷夫斯(Robert Graves)的女儿作为翻译!),但我想也许那是我缺乏耐力等。
而且我一直在玩学习西班牙语的前景 - 主要是为了阅读。有什么建议吗?
可爱的评论;很棒的博客。
嗨,迈克尔,非常感谢!我认为,如果他们想用西班牙语阅读书籍,也有很多人会尝试使用Coelho,那么他显然在葡萄牙语中写道,但是由于语言是如此相似,因此西班牙语翻译往往很准确?当然,如果您刚开始学习西班牙语,那将很难阅读。
哇,您的TBR中有如此有趣的书籍。:)很有趣阅读您的评论。
嗨,艾米,非常感谢您的友好信息!感谢您的阅读!:)
我喜欢风的阴影!是时候查看该系列的其余部分了……
天使的游戏的评论稍差一些,所以我跳过了那个,但是我可能会在某个时候读到它,而最后一部(很快就会出来)尚未在美国发布 - 不过,这是一个很好的后续行动。希望您有机会阅读它!
我会留意它!谢谢!xoxo
我非常喜欢《风的阴影》,以至于我终于在亚马逊上购买了《被遗忘的书籍》系列的其余部分。我喜欢天使的游戏和SOTW。我对天堂的囚徒不远,但是我已经可以说我不会像我那样做五颗星,就像我在系列中的前两本书一样。不过,我确实对迷宫的精神有更高的希望。继续阅读,并保持手指交叉。